تطور اللهجات العربية في الجزائر يعكس ديناميكية لغوية ملحوظة، حيث شهدت هذه اللهجات تغيرات متعددة على مر الزمن. من أبرز هذه التغيرات تسكين الحرف الأخير في صيغ الأفعال، مثل “يفعلون” بدلاً من “يفعلون”، و”يدخلون” بدلاً من “يدخلون”. كما تميزت اللهجة الجزائرية بفتح العين في المضارع بدلاً من ضمها، مما أدى إلى تغيير في النطق. بالإضافة إلى ذلك، تم حذف نون الرفع في الأفعال، مثل “يفعلون” و”يدخلون”، حيث يتم لفظها كـ “يفعلوا” و”يدخلوا”. هذه التغيرات تعكس تطورًا في النطق والنحو. من التغيرات الأخرى الملحوظة إبدال الذال بالدال، حيث يقول البعض “داك الرّجل” بدلاً من “ذاك الرّجل”. هذا التغيير يعكس تأثيرًا من اللهجات المحلية الأخرى أو اللغات غير العربية. هذه التغيرات تشير إلى مدى تفاعل اللهجات العربية في الجزائر مع البيئة والثقافة المحيطة بها، مما يجعلها تواصل التطور والتكيف.
إقرأ أيضا:الدارجة المغربية : الْعَبَايَةُتطور اللهجات العربية في الجزائر تحديات وتغيرات
مقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم: