يطلق المغاربة إسم بِيبِي على الدّيك الرّوميّ ، ويبدو أن هذه التسمية أطلقت عليه بسبب صوتِه كما سنتابع في معاجم اللهجات العربية.
جاء في المعجم اليمني في اللغة والتراث : اليُبِيبي هو الهُدهد، وهي تسمية آتية من حكاية صوته حين يصوت.
يُقال: يَبْيَبَ اليُبيْبِي يَبْيَبة أي أطلق صوته بتغريده المعروف.
أما في اللهجات الكويتية والإماراتية فيسمون الببغاء : بِيبِي متّو (موسوعة اللهجة الكويتية).
ومن الواضح أن العرب استعملت هذه الكلمة في تسمية أنواع مختلفة من الطيور حسب مناطقها.
مقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم:
- الزمخشري: معتزلي في تفسير القرآن، آية الشورى، السموات تنشق عن عظمة الله، الملائكة والشياطين في الإسلام، والاعتدال في البحث عن أمور الغيب
- قواعد تلاوة القرآن الكريم وتحرير القراءات
- القراءة الجميلة وتأثير اللحن في القرآن والصلاة، ووجوب وأهمية تجويد القرآن
- أغنية الحيوان (أو ترنيمة الحيوانات) لاحظ أنه قد يكون أكثر دقة الترجمة الحرفية لـ "Animal Song" هي "ترنيمة الحيوانات"، ولكن بناءً على السياق المعطى، يبدو أنها تشير بشكل خاص لأغنية الفرقة الموسيقية. لكن إذا كنت تريد حرفياً, ستكون "أغنية الحيوان". دعنا نختار "ترنيمة الحيوانات" كخيار أفضل هنا نظراً للفرقة الأسترالية الشهيرة Savage Garden.
- التوضيح والبيان في مقرأ الإمام نافع بن عبد الرحمن (ت_ العمراوي)- جزء 29(ص 141, 145)