تناول منتدى نقاشي موضوع دمج الروايات الشعبية في البرامج التعليمية الرقمية بطريقة تتماشى مع تراث البلد الثقافي ولغته الأصلية. أبدى المشاركون تأييدهم لاستخدام القصص الشعبية كمصدر قيم للقيم والتقاليد الاجتماعية، لكنهم أكدوا أهمية توفر مرجعية تاريخية ودقيقة لهذه القصص. ظهرت اختلافات فيما يتعلق بكيفية تنفيذ هذا الدمج؛ فقد رأى البعض خطر الخطأ المحتمل خلال التحويل بسبب عدم وجود نظام مراجعة وتدقيق صارم، بينما اقترحت فكرة أخرى توسيع نطاق المشروع ليضم مجتمعاً أكبر يشمل المدارس والأسر والشباب المتحمسين للفلكلور الشعبي. وشدد آخرون على ضرورة تسجيل مصادر الأعمال الأصلية وإجراء عمليات تصحيح واضحة لكافة المستخدمين. الهدف الأساسي كان تحقيق توازن بين التقنيات الحديثة والاحتفاء بالتراث الثقافي، بهدف حماية الهوية الوطنية وتعزيزها للأجيال القادمة عبر تقديم تجربة تعليم رقمية محافظة ومتكاملة.
إقرأ أيضا:كتاب دليل العمل في مختبر الفيزياءرواية التراث تعليم رقمي محافظ
مقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم: