يؤكد النص على عدم الحاجة لاستخدام الأناشيد الدينية المصحوبة بالموسيقى كوسيلة لتعريف النصارى بالإسلام واستقطابهم إليه. وبدلاً من ذلك، يقترح المؤلف طرقًا أكثر ملاءمة مثل تلاوة القرآن الكريم بتجويده وترتيله، وإلقاء الحديث الشريف بشكل مؤثر وبليغ، وتقديم القصائد والأناشيد المفيدة التي تحمل رسائل إيجابية ودعوية للإسلام. كما يشير أيضًا إلى أهمية شرح وتعزيز التعاليم الإسلامية العالية والقيم الأخلاقية المرتبطة بها. ويختتم الكاتب بقوله إنه إذا كان الشخص غير مستجيب حتى للأشكال المشروعة من الموسيقى والإسماع، فقد يكون هناك نقص في رغبته الصادقة في فهم الدين الإسلامي والاستجابة له. هذا الرأي يعكس اعتقاداً بأن الرسالة الإسلامية يجب أن تقدم بطريقة نقية وغير مشوهة بالمحاذير الشرعية المتعلقة بالأغاني والمعازف والموسيقى التقليدية.
إقرأ أيضا:كتاب مقدمة في فيزياء الطاقة العالية والإشعاع الكونيمقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم:
- Parliament of Queensland
- هل تخرج الزكاة من القيمة التي مر عليها الحول أم من القيمة الحالية. و بارك الله فيكم
- ماساو يازاوا
- إخواني هناك إضافة لعبة (تحديثات وأمور جديدة.. إلخ) من أحد صانعيها (الإضافة) يهودي (من إسرائيل) فهل ي
- هل يقاس على جواز السعي في المسعى الجديد مثلًا المسجد، بما أن السعي في المسعى القديم أفضل؛ لكثرة العب