يؤكد النص على عدم الحاجة لاستخدام الأناشيد الدينية المصحوبة بالموسيقى كوسيلة لتعريف النصارى بالإسلام واستقطابهم إليه. وبدلاً من ذلك، يقترح المؤلف طرقًا أكثر ملاءمة مثل تلاوة القرآن الكريم بتجويده وترتيله، وإلقاء الحديث الشريف بشكل مؤثر وبليغ، وتقديم القصائد والأناشيد المفيدة التي تحمل رسائل إيجابية ودعوية للإسلام. كما يشير أيضًا إلى أهمية شرح وتعزيز التعاليم الإسلامية العالية والقيم الأخلاقية المرتبطة بها. ويختتم الكاتب بقوله إنه إذا كان الشخص غير مستجيب حتى للأشكال المشروعة من الموسيقى والإسماع، فقد يكون هناك نقص في رغبته الصادقة في فهم الدين الإسلامي والاستجابة له. هذا الرأي يعكس اعتقاداً بأن الرسالة الإسلامية يجب أن تقدم بطريقة نقية وغير مشوهة بالمحاذير الشرعية المتعلقة بالأغاني والمعازف والموسيقى التقليدية.
إقرأ أيضا:كتاب فيزياء المستقبلمقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم:
- سنترتاون، ميسوري
- لقد من الله علي بحجة السنة الماضية ويوم النحر مازال يراودني شك في أنه عند رمي الجمرة الكبرى بعض الحص
- قمت بالحلف بالطلاق أنني لا أذهب إلى هذا البيت، ولكن حصلت ظروف وذهبت، فما الحكم؟ وهل أستطيع أن ألمس ز
- استفساري بخصوص صلاة الفجر وقيام الليل: أنا أسكن ببلد عند الفجر يقيم المؤذن الأذان الأول على الساعة 3
- أريد أن أسأل سؤالا وهو: إذا كانت ولادة الرسول عليه الصلاة السلام في العام 570م الميلادي وكانت وفاته