تجوز ترجمة أسماء الله لمن لا يعرف اللغة العربية بلغتهم، بشرط أن يكون المترجم بصيراً باللغتين، وأن يكون أميناً في نقله وترجمته هذا من أجل تفهيم الدين وتوضيح معانيه لمن لا يتحدث العربية وبالله التوفيق ملاحظة هذا الحكم الشرعي مستمد من فتاوى أهل العلم، بما في ذلك ابن حزم وابن الهمام والشيخ ابن تيمية والشيخ ابن عثيمين
مقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم:
- مشايخي الكرام (أستغيث بكم ثم بالله) أن تكشفوا عني هذه الشبهة, وألا تحيلوني إلى فتاوى أخرى, فمذ آمنت
- أشك في أن أخي لا يغتسل إذا احتلم، أو خرج منه مَنِيٌّ، ولكني لست متأكدة. ولا أريد التحدث معه في الموض
- هل يجوز للرجل أن يجامع زوجته من الأمام بالملابس؟.
- ما حكم النظر إلى حركات السيرك علما أن هذه الحركات البهلوانية قد يختلط فيها السحر مع الحركات الخفية؟
- كمهندس معماري أعمل في شركة الآن لديها مشروع ذا مساحة كبيرة جداً (مدينة مصغرة في ضواحي العاصمة) تحتوي