يؤكد النص على عدم الحاجة لاستخدام الأناشيد الدينية المصحوبة بالموسيقى كوسيلة لتعريف النصارى بالإسلام واستقطابهم إليه. وبدلاً من ذلك، يقترح المؤلف طرقًا أكثر ملاءمة مثل تلاوة القرآن الكريم بتجويده وترتيله، وإلقاء الحديث الشريف بشكل مؤثر وبليغ، وتقديم القصائد والأناشيد المفيدة التي تحمل رسائل إيجابية ودعوية للإسلام. كما يشير أيضًا إلى أهمية شرح وتعزيز التعاليم الإسلامية العالية والقيم الأخلاقية المرتبطة بها. ويختتم الكاتب بقوله إنه إذا كان الشخص غير مستجيب حتى للأشكال المشروعة من الموسيقى والإسماع، فقد يكون هناك نقص في رغبته الصادقة في فهم الدين الإسلامي والاستجابة له. هذا الرأي يعكس اعتقاداً بأن الرسالة الإسلامية يجب أن تقدم بطريقة نقية وغير مشوهة بالمحاذير الشرعية المتعلقة بالأغاني والمعازف والموسيقى التقليدية.
إقرأ أيضا:بخصوص محاولة البعض أدلجة حملة لا للفرنسة وافتعال صراع وهمي بين العرب والامازيغمقالات قد تكون مفيدة من موسوعة دار المترجم:
- تفسير مقولة البينة على من ادعى والحلف على من أنكر؟
- أنا فتاة من فلسطين أعمل بشركة كبيرة قررت إدارة الشركة إعطاء الموظفين أرباح صندوق الادخار والتي هي عب
- أنا شاب في 19 من عمري وقد لاحظت مؤخراً أني معي مرض في مؤخرتي ما يسمى كيس شعر، وهو ينزف دما من حين إل
- ديفيد رافين: الصوت الأسطوري لفريق تيمبتايشنز
- طلبت من أحدهم أن يشتري لي سيارة نقدا، وأسدد له على شكل أقساط. فأعطاني قيمة السيارة نقدا، واشترط زياد